ARGADU
999 subscribers
734 photos
52 videos
22 files
642 links
Публицистика, культура, постколониальные исследования и пересеченные идентичности.
Download Telegram
Forwarded from Saracēnus | Σαρακηνός
#rumi #poetry #usa #language

Статья о том, как поэзия Руми была практически полностью лишена своего религиозного контекста переводчиками и приспособлена для массового потребления.

“«Язык - это не просто средство коммуникации », - сказал писатель и переводчик Синан Антун. «Это кладезь памяти, традиций и наследия». Будучи связующим звеном между двумя культурами, дело переводчика является политическим по своей сути. Он должен разобраться, как сделать, к примеру, персидского поэта тринадцатого века понятным для современной американской аудитории. Но он несет ответственность и за то, чтобы оставаться верным оригинальному произведению - акт, который в случае с Руми помог бы читателям осознать, что знаток шариата мог также написать одни из самых читаемых любовных стихов мира».“

http://www.newyorker.com/books/page-turner/the-erasure-of-islam-from-the-poetry-of-rumi