Да, Сковорода
3.32K subscribers
1.11K photos
64 videos
9 files
2.11K links
кусок контента / медиазона
@skolkosko
Download Telegram
попал в СМИ!
даже Солженицын (пффф) не заслужил такого посмертного унижения как российский памятник (и верните обратно Большую коммунистическую улицу!)
Так. Тут внезано объявили конкурс на новый памятник Солженицыну (в конце). Понятно, что Церетели там уже раздувает меха и засыпает в плавильню неудавшиеся усы и погоны от бюстиков на аллее правителей. Ну или Франгулян размышляет, как бы сделать памятник многофигурной композциией.

Так или иначе, хорошо бы, чтобы кто-то узнал ещё о конкурсе, кроме этих двоих, и прислал туда какой-нибудь свой независимый проект.

В прошлом году мы, например, получили огромное удовольствие от разглядывания альбома с проектами памятника жертвам репрессий. Там была, в частности, семиметровая хромированная мясорубка, из которой пёр разноцветный фарш.

И хотя победит всё равно Франгулян, хочется тоже чего-нибудь такого в этом году.

http://urokiistorii.ru/node/52996
маленький контингент российских школ вырастает в большой спецконтингент российских тюрем
Слушаю на патриотическом мероприятии, как заслуженный учитель РФ из школы в Бутово жалуется на «наплыв в школу маленького контингента».

Маленький контингент!

После этого она начала топить за единый патриотический учебник по истории, разумеется. Потому что «большой пласт маленького контингента выпал из патриотического воспитания в девяностые».
Forwarded from masha on tour
встреча с ЧВК Вагнера (или с ФСБ) под Москвой. на самом деле, не очень понимаю, кто именно это был.

как говорится, это должен был быть обычный день в редакции, но утром мы увидели письмо от брата одного из пленных ИГ Григория Цуркану – Романа (вы много видели его интервью сегодня, он не скрывает, что брат был в составе ЧВК Вагнера и в Сирии, и на Донбассе). мы с ним созвонились и тут же выехали в Подмосковье, сначала к родителям, а потом должны были встретиться и с самим братом. подъезжая к месту, мы ещё раз созвонились с родителями: все в порядке, они нас ждут.
недалеко от дома родителей мы встретились с другом Цуркану, пока записывали его, к нам подошли какие-то люди, представлялись сослуживцами. отвели друга в сторону, сказали ни с кем не общаться, а нас уверяли, что говорить про все это «пока нельзя».
мы позвонили родителям, к которым собственно и приехали, но трубку вырвал какой-то мужчина и сказал примерно следующее: «не звоните сюда больше, всего доброго».

ситуация так себе: мы и пять-шесть человек на двух машинах, рядом только поле и небольшая деревня. но нет, они были очень вежливые, говорят:
– мы ещё вернёмся
– я уже предполагаю, чем закончится наша встреча
– ну что вы, я думал, в ресторане за двумя бокалами вина
– не очень хочется, спасибо
– ну, если что, ты знаешь, где меня искать (где?!)

как мы потом выяснили, за пять минут до встречи с нами они успели поговорить с родителями и братом, те внезапно перехотели говорить с журналистами. родители сказали Радио Свобода, что им звонили «из ФСБ». нам позже рассказали, что это приезжали люди от ЧВК Вагнера. одно другого, конечно, не отменяет.

подробности встречи и видео тут:
https://tvrain.ru/teleshow/vechernee_shou/poka_pro_eto_govorit_nelzja-446666/
Неплохой материал в «Афише» про пять маленьких независимых издательств — правда, не совсем понятно, как их выбрали. Там есть например наши друзья, очень хорошее издательство libra Александра Филиппова-Чехова (в нем впервые на русском сборник стихов немецкого барочного поэта и драматурга Андреаса Гриффиуса!), оно конечно полностью соответствует заявленной теме, но та же «Колонна» по сравнению с остальными в списке — издательство вполне среднего масштаба, выпустило целый шкаф книг уже почти, да и полиграфия у них не особо диайвайная, все серьезно. Или Pollen — классный зин о литературе, но книг они пока не издавали (хотя и собираются), то есть издательство пока только стартует. К чему я клоню — насчет Common Place мне почему-то никто не написал, хотя казалось бы куда уж меньше и независимее! Ну и книжки у нас не сказать чтобы малоприметные и для узкого круга, из недавнего только можно вспомнить «Данте» Доброхотова, ранее не издававшегося Шкловского о Маяковском, «Культуру Эллады» Рябова и т. п. (а уж какие моднейшие книжки мы готовим сейчас я вообще молчу!). Короче, сам себя не похвалишь — никто не похвалит: http://common.place

Ну да бог с ним, все хорошие, всех люблю, поддерживайте независимых издателей, читайте Шкловского, Гриффиуса и Волчека, Волчек ахуенный:

«До сих пор находятся персонажи, считающие, что мы издаем что-то маргинальное, шокирующее и непристойное, но мне до них нет дела. К сожалению, в России всем заправляют гибридные чудовища, родившиеся от совокуплений свинопасов и свиней, реагировать на их хрюканье невозможно. Мы издаем великие книги великих писателей».

https://daily.afisha.ru/brain/6948-5-rossiyskih-mini-izdatelstv-za-kotorymi-stoit-sledit/
Фейбсуком вынесло ссылку на старый материал Кольты — фотограф Евгений Котенко пять лет фотографировал лавочку в одном из дворов довоенного Киева (как всегда странно писать это слово «довоенный» про 2013 год, хотя лавочки в Киеве не сильно поменялись)

http://www.colta.ru/galleries/specials/515
Почитайте отличного Черныха:

— Понимаете… — Лариса пыталась найти слова. — Мне страшнее всего было не от того, что побить могут… и не от остального, ну, другого. Мне страшно стало, когда я поняла: я теперь как бы раб. То есть, рабыня. Понимаете? Я больше не Лариса, я не мать, не жена. Я рабыня.

Она запиналась не потому, что была сельской девчонкой без образования. «Рабыня» — простое слово, известное всем. Но попробуйте осознанно произнести его вслух, и тоже обязательно запнётесь. Просто потому, что у вас нет необходимости использовать это слово в повседневном общении. «Раб», «рабыня» — такие же невозможные анахронизмы, как диагноз «чума» в медицинской карте. Какое ещё рабство в двадцать первом веке? Может, где-то далеко, где до сих пор живут дикари… но не у нас, нет. И всё же я своими глазами видел девушку, которая всерьёз сказала на русском языке: «Я рабыня».

https://batenka.ru/resource/sexy/commune-slave/
Forwarded from Roudasta rospuuttoon
А вот моё маленькое лингвистическое открытие.
Те, кто читал статьи Максима Фёдорова выше, мог заметить, что в финском языке много сложных слов, или композитов, то есть слов, образованных соединением двух и более основ. Например, «банкомат» — pankkiautomaatti (банк + автомат). 
Сложные слова часто используют для обозначения новых или экзотических штук. Очень удобно: взял два слова, слепил вместе — получил неологизм. В 50-е годы телевидение называли näköradio — «зрительное радио»: новую технологию обозначили с помощью уже привычной. Правда, в конце концов осталось в языке заимствованное слово televisio.
Kilpikonna («черепаха») тоже композит. Где-то я слышала, мол, какое странное слово: щит (kilpi) + мошенник (konna)! Чем это черепахи так насолили финнам, что их называют подлецами и разбойниками (так тоже можно перевести слово konna)? 
Так я и жила со знанием, что черепах за что-то не любят в Финляндии, где они даже не водятся. Пребывать в недоумении куда веселее, чем заглянуть в словарь. 
А на днях я наткнулась на немецкое название черепахи — Schildkröte. Опять-таки слово-композит: Schild (щит, защита) + Kröte (тадаам! ЖАБА).
Очевидно, финское kilpikonna — калька из германских языков (шведское sköldpadda, норвежское skilpadde, датское skildpadde). У слова konna есть второе значение — «жаба». 
Так что черепаха никакой не «щитомошенник», а всего лишь «бронированная жаба».