Интересно, что на Западе среди молодежи становятся популярными идеи коммунизма и лидеры социалистической революции, произошедшей в России в 1917 г., в особенности ее «вождь» Владимир Ленин.
Такое положение дел, естественно, никак не может понравиться западноориентированной российской либеральной общественности. И глядя на их реакцию в твиттере, а также в целом на их некоторую надменность к своим «менее прогрессивным» соотечественникам, мне вспомнились строки Бунина в его «Окаянных днях»:
При всем моем неоднозначном отношении к личности Ленина, все же он был рупором тех, об кого веками вытирали ноги подобные господа. Потому и неудивительно что сегодня, чувствующие себя угнетенными и строящие на этом свою идеологию, обращаются к его образу. А наши русские либералы, в свою очередь, примеряют на себя роль «белопальтошных эмигрантов».
Такое положение дел, естественно, никак не может понравиться западноориентированной российской либеральной общественности. И глядя на их реакцию в твиттере, а также в целом на их некоторую надменность к своим «менее прогрессивным» соотечественникам, мне вспомнились строки Бунина в его «Окаянных днях»:
«Голоса утробные, первобытные. Лица у женщин чувашские, мордовские, у мужчин, все как на подбор, преступные, иные прямо сахалинские. Римляне ставили на лица своих каторжников клейма: „Cave furem“». На эти лица ничего не надо ставить, — и без всякого клейма всё видно».
При всем моем неоднозначном отношении к личности Ленина, все же он был рупором тех, об кого веками вытирали ноги подобные господа. Потому и неудивительно что сегодня, чувствующие себя угнетенными и строящие на этом свою идеологию, обращаются к его образу. А наши русские либералы, в свою очередь, примеряют на себя роль «бело
👍18👎7😁4🤡1
Forwarded from Ассоциация ресторанов «Тутлă»
Вышел первый выпуск подкаста «Неизвестные Чебоксары» под названием «Тайны первой улицы»
У каждого города есть своя душа. Она живет не в освещенных проспектах, а в тихих переулках, в рассказах старожилов, в стенах домов, помнящих другую эпоху. Этот подкаст - наша попытка услышать биение сердца Чебоксар.
📌 «Неизвестные Чебоксары» - это разговор о нас с вами. О местах, где мы живем, о людях, которых встречаем, и о прошлом, которое делает нас настоящими чебоксарцами.
Давайте откроем наш город заново. О нём расскажет Лёша Киров, краевед и соавтор книги «Чебоксары. Виды города за последние 150 лет». За джингл благодарим группу «Шесть часов в день».
Yandex Music
Zvuk
Telegram
ВКонтакте
Ассоциация ресторанов «Тутлă» — с любовью ко всему, что мы делаем🤍
У каждого города есть своя душа. Она живет не в освещенных проспектах, а в тихих переулках, в рассказах старожилов, в стенах домов, помнящих другую эпоху. Этот подкаст - наша попытка услышать биение сердца Чебоксар.
Давайте откроем наш город заново. О нём расскажет Лёша Киров, краевед и соавтор книги «Чебоксары. Виды города за последние 150 лет». За джингл благодарим группу «Шесть часов в день».
Yandex Music
Zvuk
Telegram
ВКонтакте
Ассоциация ресторанов «Тутлă» — с любовью ко всему, что мы делаем
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👍3
Forwarded from Минстрой Чувашии
В День чувашской вышивки делимся с вами карточками и рассказываем, как национальный орнамент использован в архитектуре города Чебоксары.
Карточки подготовлены на основе статьи «Чувашский орнамент в городской среде» заведующей Мемориальным музеем-квартирой М.С. Спиридонова Чувашского государственного художественного музея Марии Готлиб.
Где вы еще встречали чувашские орнаменты? Делитесь в комментариях!
#МинстройЧувашии
#Деньчувашскойвышивки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10👍5❤4
Forwarded from Музей Михаила Сеспеля
САНТӐР САВКИЛТАПА ЧӐВАШ СӐМАХӖСЕН ВӐРТӐНЛӐХӖСЕНЕ ПӖЛӖПӖР | Разгадаем тайны чувашских слов вместе с Александром Савельевым! 🤫
Чӑн-чӑн чӗлхе ҫул-ҫӳревне пуҫлама хатӗр-и? Сире паллӑ чӗлхеҫӗн, филологи наукисен тухтӑрӗн, Раҫҫей ӑслӑлӑх академийӗн чӗлхе пӗлӗвӗн институчӗн аслӑ наука ӗҫтешӗн Александр Савельевӑн - Сантӑр Савкилтан лекцине итлеме чӗнетпӗр!
Сантӑр чӑваш сӑмахӗсем ӑҫтан тухнине тата вӑсен вӑрттӑнлӑхӗсене уҫса парӗ. Ӑҫтан килеҫҫӗ-ши вӗсем? Вӗсенче мӗнле авалхи тымарсем пур? Вӗсем ытти чӗлхесемпе мӗнле ҫыхӑннӑ? Ку ыйтусем сире кӑсӑклантараҫҫӗ пулсан, ҫак лекци сире валли!
——
Готовы отправиться в настоящее лингвистическое приключение? Мы приглашаем вас на лекцию от Александра Савельева– известного лингвиста, кандидата филологических наук и старшего научного сотрудника Института языкознания РАН!
Сантӑр Савкилта раскроет перед нами секреты происхождения чувашских слов. Откуда они пришли? Какие древние корни они хранят? Как связаны с другими языками? Если эти вопросы будоражат ваше любопытство, то эта лекция – для вас!
Хӑҫан | Когда: 06.12.
Миҫере | Во сколько: 16:00
Ӑҫта| Где: Музей Михаила Сеспеля - Сеспеля, 8
🖋️Для участия, пожалуйста, подтвердите свое присутствие по телефону +7 (835) 258-08-78 или написав нам в Сообщество!
Чӑн-чӑн чӗлхе ҫул-ҫӳревне пуҫлама хатӗр-и? Сире паллӑ чӗлхеҫӗн, филологи наукисен тухтӑрӗн, Раҫҫей ӑслӑлӑх академийӗн чӗлхе пӗлӗвӗн институчӗн аслӑ наука ӗҫтешӗн Александр Савельевӑн - Сантӑр Савкилтан лекцине итлеме чӗнетпӗр!
Сантӑр чӑваш сӑмахӗсем ӑҫтан тухнине тата вӑсен вӑрттӑнлӑхӗсене уҫса парӗ. Ӑҫтан килеҫҫӗ-ши вӗсем? Вӗсенче мӗнле авалхи тымарсем пур? Вӗсем ытти чӗлхесемпе мӗнле ҫыхӑннӑ? Ку ыйтусем сире кӑсӑклантараҫҫӗ пулсан, ҫак лекци сире валли!
——
Готовы отправиться в настоящее лингвистическое приключение? Мы приглашаем вас на лекцию от Александра Савельева– известного лингвиста, кандидата филологических наук и старшего научного сотрудника Института языкознания РАН!
Сантӑр Савкилта раскроет перед нами секреты происхождения чувашских слов. Откуда они пришли? Какие древние корни они хранят? Как связаны с другими языками? Если эти вопросы будоражат ваше любопытство, то эта лекция – для вас!
Хӑҫан | Когда: 06.12.
Миҫере | Во сколько: 16:00
Ӑҫта| Где: Музей Михаила Сеспеля - Сеспеля, 8
🖋️Для участия, пожалуйста, подтвердите свое присутствие по телефону +7 (835) 258-08-78 или написав нам в Сообщество!
❤🔥6👌2
Forwarded from Daniilak — КиберКанал
Друзья, админы и создатели контента о Чувашии! ❣️
Выпустил большой эмодзи-пак для админов Telegram-каналов, чтобы ярко говорить о чувашской культуре
Устанавливайте по ссылке: https://t.me/addemoji/ChebHistory — 180 стикеров, созданных для оживления ваших каналов и чатов
Задача была честной: дать создателям контента больше цвета, узоров и смысловых акцентов. И это только первый пак из запланированных. В планах — дополнения и тематические наборы.
👉 https://t.me/addemoji/ChebHistory
Выпустил большой эмодзи-пак для админов Telegram-каналов, чтобы ярко говорить о чувашской культуре
Устанавливайте по ссылке: https://t.me/addemoji/ChebHistory — 180 стикеров, созданных для оживления ваших каналов и чатов
Задача была честной: дать создателям контента больше цвета, узоров и смысловых акцентов. И это только первый пак из запланированных. В планах — дополнения и тематические наборы.
👉 https://t.me/addemoji/ChebHistory
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1👍13 6❤4🤡3
ARGADU
При этом книга будет опубликована в открытом доступе.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤5🥱2👍1
📜 Ценный источник, сохранивший в значительном объёме список населённых мест Казанского ханства, – это русские писцовые книги XVI–XVII вв.
✒️ Через 10 лет после присоединения Казанского ханства к Русскому государству русская администрация провела в 1565–1568 гг. описание сёл, деревень и городов Казанского и Свияжского уездов, составивших новые административные деления бывшего Казанского ханства. Четырёх лет было явно недостаточно, чтобы описать все богатства края, перепись продолжалась и позже, захватывая незатронутые в первый период владения. После многочисленных восстаний 70, 80, 90-х годов XVI века и в первые 20 лет XVII века переписи земель и угодий возобновлялись и повторялись с целью уточнения податных платежей и оброчных сумм.
📍 Основным критерием для отнесения селений ко временам существования Казанского ханства является нерусское название селения в писцовых материалах XVI и начала XVII века. Такие названия давались татарами, мордвой, марийцами и удмуртами, т.е. народностями, населявшими Казанское ханство. Например, ясачные татары (в рукописи «чуваши») дер. Малой Атни в 1616 г. оспаривали своё право на пустошь Чарашевскую, которой они пользовались лет 60 без дач, по старине. Следовательно, и Малая и Большая Атня были уже в составе Казанского ханства.
📖 Чернышев Е.И. Селения Казанского ханства (по писцовым книгам) // Вопросы этногенеза тюркоязычных народов Среднего Поволжья (Казань, 1971).
‼️ Селениям Казанского ханства будет посвящена декабрьская встреча историко-генеалогического клуба «Истоки». Не пропустите!
Интересно о Чувашском
✒️ Через 10 лет после присоединения Казанского ханства к Русскому государству русская администрация провела в 1565–1568 гг. описание сёл, деревень и городов Казанского и Свияжского уездов, составивших новые административные деления бывшего Казанского ханства. Четырёх лет было явно недостаточно, чтобы описать все богатства края, перепись продолжалась и позже, захватывая незатронутые в первый период владения. После многочисленных восстаний 70, 80, 90-х годов XVI века и в первые 20 лет XVII века переписи земель и угодий возобновлялись и повторялись с целью уточнения податных платежей и оброчных сумм.
📍 Основным критерием для отнесения селений ко временам существования Казанского ханства является нерусское название селения в писцовых материалах XVI и начала XVII века. Такие названия давались татарами, мордвой, марийцами и удмуртами, т.е. народностями, населявшими Казанское ханство. Например, ясачные татары (в рукописи «чуваши») дер. Малой Атни в 1616 г. оспаривали своё право на пустошь Чарашевскую, которой они пользовались лет 60 без дач, по старине. Следовательно, и Малая и Большая Атня были уже в составе Казанского ханства.
📖 Чернышев Е.И. Селения Казанского ханства (по писцовым книгам) // Вопросы этногенеза тюркоязычных народов Среднего Поволжья (Казань, 1971).
‼️ Селениям Казанского ханства будет посвящена декабрьская встреча историко-генеалогического клуба «Истоки». Не пропустите!
Интересно о Чувашском
❤6👍3🔥3🤡3
Forwarded from Danis Garaev - ПостВосток
Второе – конференция в Национальном музее Республики Татарстан «Музейные эпистемологии: печать и интеллектуальные традиции от Волги до Кавказа», которая пройдет с 17 по 19 декабря. Кроме научной, предполагается практическая часть и публичные лекции, что особенно интересно.
Все подробности, программу и (что важно) регистрация можно найти по ссылке: https://tatmuseum.ru/events/muzeynye-epistemologii/
Обещаю, будет очень интересно!
Все подробности, программу и (что важно) регистрация можно найти по ссылке: https://tatmuseum.ru/events/muzeynye-epistemologii/
Обещаю, будет очень интересно!
💊4👍2❤1
Forwarded from Idel-Ural | ولايت بلغار
Карта издания Ибрахима Мутафаррика 1145/1732-1733 года, указаны "Мамлакат-и Казан" и Булгар, а также нахр Итиль
❤7🥱3👏2🤡2👍1
Forwarded from apologist
Неоязычество — это не «возвращение к корням» и не пробуждение древней веры. Это продукт той же самой эпохи модерна, которая породила либерализм, национализм, фашизм, феминизм и весь спектр идеологий Нового времени. Оно возникает не до модерна, а после него. Это симптом утраты сакрального в мире, где традиционная религия больше не задаёт порядок жизни.
Макс Вебер называл это состояние «расколдовыванием мира» (Entzauberung der Welt): реальность утрачивает сакральную плотность и становится управляемой / конструируемой. Когда религия вытесняется из общественного и повседневного пространства, образуется пустота. Эта пустота заполняется воображаемыми, декоративными формами сакрального.
Неоязычество легко принимается современным сознанием именно по причине того, что оно ничего не требует. Оно не предполагает аскезы, дисциплины тела, жёсткой этики, нормативного закона или радикального пересмотра образа жизни. Оно лишь добавляется к уже существующему стилю жизни, как некий эстетический слой, претендующий на «глубину», «связь с предками», «дух земли» и прочие красивые слова.
И заметьте, все это не вмешивается в логику потребления, комфорта и индивидуального выбора. По своей форме неоязычество почти целиком существует как образ. Амулеты, орнаменты, «древние» символы, реконструкции, стилизованные обряды - это религия, сведённая к «дизайну». Это чистый модерн, переодетый в «древность».
Символ вырывается из живой традиции, лишается нормативного и метафизического контекста и начинает существовать как автономный знак. Его можно носить, продавать, комбинировать, менять, как и любой другой «аксессуар идентичности». В терминах известного культуролога Бодрийяра - это симулякр сакрального, подделка. В этом смысле, неоязычество органично вписывается в логику ньюэйдж религиозности - посттрадиционного «духовного конструктора», где сакральное становится объектом выбора, вкуса и персонального микса. Религия перестаёт быть онтологической реальностью и превращается в опцию. Эрик Хобсбаум называл подобные конструкции «изобретёнными традициями» - они не продолжают живую преемственность, а конструируются задним числом для легитимации идентичности в условиях модерна.
Национализм не может долго существовать без сакрального фундамента. Но он не способен принять религию в её подлинной, нормативной форме, потому что религия всегда ограничивает национализм, подчиняет его более высокому порядку и универсальному закону. Поэтому сакральное приходится конструировать в безопасной, управляемой версии, не претендующей на абсолютную истину. Отсюда и вывод, что неоязычество почти всегда возникает на фундаменте национализма. Ещё раз, футболки с тамгами, газырями, «обрядовые» предметы, фестивали, этно-туризм, этно-контент, всякие шествия - всё это прекрасно продаётся и прекрасно встраивается в рынок идентичностей. Человек, сознающий себя субъектом, мусульманином, должен быть вне всего этого.
Говоря о наших баранах, в кавказском пространстве неоязычество часто выступает как попытка «очистить» этничность от ислама. Появляются концепции «адыгской веры», «аланства», «культа предков», «исконной традиции». И речь не о народной религии и живых традициях. Это проект интеллигенции, сформированной в конкретный исторический момент - в условиях секуляризации, кризиса идентичности и давления модерна.
Таким образом, в наше время религия перестаёт быть истиной и становится выбором. Отсюда и возникает парадоксальная фигура среднестатистического этнического мусульманина, страдающего национализмом - язычник по духу, мусульманин по культуре,(возможно) какой-то атрибутике, даже бытовой практике (пост, намаз, джаназа, никах) и христианин по ценностям, если под христианством понимать гуманистическую философию / этику, выросшую из христианской цивилизации.
Макс Вебер называл это состояние «расколдовыванием мира» (Entzauberung der Welt): реальность утрачивает сакральную плотность и становится управляемой / конструируемой. Когда религия вытесняется из общественного и повседневного пространства, образуется пустота. Эта пустота заполняется воображаемыми, декоративными формами сакрального.
Неоязычество легко принимается современным сознанием именно по причине того, что оно ничего не требует. Оно не предполагает аскезы, дисциплины тела, жёсткой этики, нормативного закона или радикального пересмотра образа жизни. Оно лишь добавляется к уже существующему стилю жизни, как некий эстетический слой, претендующий на «глубину», «связь с предками», «дух земли» и прочие красивые слова.
И заметьте, все это не вмешивается в логику потребления, комфорта и индивидуального выбора. По своей форме неоязычество почти целиком существует как образ. Амулеты, орнаменты, «древние» символы, реконструкции, стилизованные обряды - это религия, сведённая к «дизайну». Это чистый модерн, переодетый в «древность».
Символ вырывается из живой традиции, лишается нормативного и метафизического контекста и начинает существовать как автономный знак. Его можно носить, продавать, комбинировать, менять, как и любой другой «аксессуар идентичности». В терминах известного культуролога Бодрийяра - это симулякр сакрального, подделка. В этом смысле, неоязычество органично вписывается в логику ньюэйдж религиозности - посттрадиционного «духовного конструктора», где сакральное становится объектом выбора, вкуса и персонального микса. Религия перестаёт быть онтологической реальностью и превращается в опцию. Эрик Хобсбаум называл подобные конструкции «изобретёнными традициями» - они не продолжают живую преемственность, а конструируются задним числом для легитимации идентичности в условиях модерна.
Национализм не может долго существовать без сакрального фундамента. Но он не способен принять религию в её подлинной, нормативной форме, потому что религия всегда ограничивает национализм, подчиняет его более высокому порядку и универсальному закону. Поэтому сакральное приходится конструировать в безопасной, управляемой версии, не претендующей на абсолютную истину. Отсюда и вывод, что неоязычество почти всегда возникает на фундаменте национализма. Ещё раз, футболки с тамгами, газырями, «обрядовые» предметы, фестивали, этно-туризм, этно-контент, всякие шествия - всё это прекрасно продаётся и прекрасно встраивается в рынок идентичностей. Человек, сознающий себя субъектом, мусульманином, должен быть вне всего этого.
Говоря о наших баранах, в кавказском пространстве неоязычество часто выступает как попытка «очистить» этничность от ислама. Появляются концепции «адыгской веры», «аланства», «культа предков», «исконной традиции». И речь не о народной религии и живых традициях. Это проект интеллигенции, сформированной в конкретный исторический момент - в условиях секуляризации, кризиса идентичности и давления модерна.
Таким образом, в наше время религия перестаёт быть истиной и становится выбором. Отсюда и возникает парадоксальная фигура среднестатистического этнического мусульманина, страдающего национализмом - язычник по духу, мусульманин по культуре,(возможно) какой-то атрибутике, даже бытовой практике (пост, намаз, джаназа, никах) и христианин по ценностям, если под христианством понимать гуманистическую философию / этику, выросшую из христианской цивилизации.
👍12🥱9🔥6❤4👎4🤡4💯1
Forwarded from Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
Вообще, как известно, чувашская терминология, связанная с загробным миром и, в частности, с погребальной обрядностью, массово заимствована из арабского и является, таким образом, исламской по происхождению. На этом фоне особенны ценны для понимания генезиса чувашской народной религии те редкие термины, которые имеют явно доисламское происхождение.
Один из таких терминов — ҫӑва 'кладбище', что находит параллель в древнетюркском joγ 'поминки'. В сер. VI в. Менандр использовал слово δόγiα при обозначении погребального обряда Западнотюркского каганата. А в начале VIII в., согласно Феофану, на поминках по своему тудуну хазары принесли в жертву 300 пленных византийцев вместе с турмархом. Что жертвоприношение имело место — не факт (всё же автор был византиец), но хазарское слово для поминок (δoγ) в любом случае настоящее. Отсюда выводимо и чувашское название кладбища.
Что касается чувашского юпа 'намогильный столб (и любой столб вообще)', то все существующие версии его происхождения не лишены проблем. Гипотеза, популярная в европейском чувашеведении, сравнивает юпа со стандартно-тюркским *qa:p-a 'толстый, распухший', откуда, например, и татарское каба 'пряслице'. Семантически это неочевидно, да и формально ненадёжно, поскольку не исключено, что у *qa:pa было собственно чувашское продолжение вида **хупа (а вовсе не юпа), которое было заимствовано в удмуртское, бесермянское кубо, коми-пермяцкое коба 'прялка'. С другой стороны, в трудах московской школы принято сравнение чувашского юп-а 'намогильный столб' и узкотюркского *o:p-uz 'бугор, неровность земли' (правда, здесь имеем опять же и не самую прозрачную семантическую связь, и довольно слабую фиксацию узкотюркского слова). При всём при том, конечно, напрашивается сравнение чув. юпа и монгольского *obuha > обоо и т.п. 'куча камней (как культовое сооружение)', однако природа сходства между этими двумя словами остаётся неясной. Что можно сказать уверенно, так это то, что новообразованием на собственной почве чувашское юпа быть не может; предполагать здесь заимствование также трудно за отсутствием какого-либо правдоподобного источника. Так что, по-видимому, слово это очень старое и отражающее, вероятно, пратюркские или даже более глубокие реалии.
Один из таких терминов — ҫӑва 'кладбище', что находит параллель в древнетюркском joγ 'поминки'. В сер. VI в. Менандр использовал слово δόγiα при обозначении погребального обряда Западнотюркского каганата. А в начале VIII в., согласно Феофану, на поминках по своему тудуну хазары принесли в жертву 300 пленных византийцев вместе с турмархом. Что жертвоприношение имело место — не факт (всё же автор был византиец), но хазарское слово для поминок (δoγ) в любом случае настоящее. Отсюда выводимо и чувашское название кладбища.
Что касается чувашского юпа 'намогильный столб (и любой столб вообще)', то все существующие версии его происхождения не лишены проблем. Гипотеза, популярная в европейском чувашеведении, сравнивает юпа со стандартно-тюркским *qa:p-a 'толстый, распухший', откуда, например, и татарское каба 'пряслице'. Семантически это неочевидно, да и формально ненадёжно, поскольку не исключено, что у *qa:pa было собственно чувашское продолжение вида **хупа (а вовсе не юпа), которое было заимствовано в удмуртское, бесермянское кубо, коми-пермяцкое коба 'прялка'. С другой стороны, в трудах московской школы принято сравнение чувашского юп-а 'намогильный столб' и узкотюркского *o:p-uz 'бугор, неровность земли' (правда, здесь имеем опять же и не самую прозрачную семантическую связь, и довольно слабую фиксацию узкотюркского слова). При всём при том, конечно, напрашивается сравнение чув. юпа и монгольского *obuha > обоо и т.п. 'куча камней (как культовое сооружение)', однако природа сходства между этими двумя словами остаётся неясной. Что можно сказать уверенно, так это то, что новообразованием на собственной почве чувашское юпа быть не может; предполагать здесь заимствование также трудно за отсутствием какого-либо правдоподобного источника. Так что, по-видимому, слово это очень старое и отражающее, вероятно, пратюркские или даже более глубокие реалии.
❤4👎4👍2🤡2
Forwarded from Миллиард Татар
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Билярское городище — археологический памятник федерального значения, расположенный около современного села Билярск в Татарстане (Алексеевский район).
👍7🤣5👎2😁2❤1🔥1
Forwarded from Dr. Bormotucher
Отрывок из книги булгаро-саксинского автора 12 в. Сулеймана ас-Сувари ас-Саксини "Зухрат ар-рийад":
《Аллах, по-сирийски Ила, по-ивритски 'Ила, по-персидски Падишах, по-хорезмийски Бумананад, по-гречески Тамхиса, по-индийски Шитиса, по-тюркски Бийат, по-чигильски Уган, по-гузски Улуг, по-булгарски Тынз (Тунз?), а это имена Аллаха у говорящих.》
Пара замечаний.
1. Многие обозначения Аллаха (в т.ч. некоторые тюркские) явно искажены позднейшими переписчиками.
2. Разные тюркские диалекты обозначены как тюркский, чигильский, гузский и булгарский.
Чигильское и гузское обозначения Аллаха переданы верно. "Тюркское" بِیَات Бийат должно быть огласовано بَیَات и читаться Байат. Булгарское طِنز Тынз или طُنز Тунз должно быть написано и огласовано либо طَنرِ Танры (что сближает с османским и современным турецким произношением), либо طُنرِ Тунры (что сближает с современным чувашским произношением Турă).
Точнее восстановить чтение булгарского слова можно, сличив разные списки (рукописи) сочинения ас-Саксини (уверен, это сделали его современные издатели, но у меня под рукой это издание отсутствует).
《Аллах, по-сирийски Ила, по-ивритски 'Ила, по-персидски Падишах, по-хорезмийски Бумананад, по-гречески Тамхиса, по-индийски Шитиса, по-тюркски Бийат, по-чигильски Уган, по-гузски Улуг, по-булгарски Тынз (Тунз?), а это имена Аллаха у говорящих.》
Пара замечаний.
1. Многие обозначения Аллаха (в т.ч. некоторые тюркские) явно искажены позднейшими переписчиками.
2. Разные тюркские диалекты обозначены как тюркский, чигильский, гузский и булгарский.
Чигильское и гузское обозначения Аллаха переданы верно. "Тюркское" بِیَات Бийат должно быть огласовано بَیَات и читаться Байат. Булгарское طِنز Тынз или طُنز Тунз должно быть написано и огласовано либо طَنرِ Танры (что сближает с османским и современным турецким произношением), либо طُنرِ Тунры (что сближает с современным чувашским произношением Турă).
Точнее восстановить чтение булгарского слова можно, сличив разные списки (рукописи) сочинения ас-Саксини (уверен, это сделали его современные издатели, но у меня под рукой это издание отсутствует).
👍8❤3🤡3🔥2😁1🤣1
Forwarded from Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
Коллега Dr. Bormotucher обратил внимание (выражаю ему также признательность за дальнейшую палеографическую консультацию) на лишь недавно полноценно изданный труд Сулеймана ас-Сувари ас-Саксини "Зухрат ар-рийад..." (XII в.), в котором приводится имя Аллаха "по-булгарски". Свидетельство это, по-моему, вполне замечательно.
В одном из списков этого сочинения находим طَنْڭرِ Таңры (с заднеязычным ң), в другом — طُنز Тунз либо طِنز Тынз, но коллега верно отмечает, что вариант из этого последнего списка нужно считать сильно искажённым в результате неоднократного копирования. На мой взгляд, ближайший исходный вариант, имеющий смысл с точки зрения исторической фонетики, — طَنرِ Танры.
Огубленную огласовку ط во втором списке я в любом случае считаю результатом искажения, поскольку реконструкция Тунры или даже Тонры для булгарской фонетики XII в., на мой взгляд, невероятна. Известное огубление исторического *a > o в чувашском (отражаемое как таковое в верховом диалекте) — явление достаточно позднее, датируемое явно послемонгольским временем (а дальнейшее развитие о > у в низовых говорах я и вовсе датировал бы веком семнадцатым). Для волжско-булгарского в XII в. реконструирую глубоко заднерядный, может быть, слегка огубленный *a (~ *å).
Получаемое для волжско-булгарского XII века Таңры ~ Танры (второй вариант, если он отражает реальную фонетику, может указывать на типологическую нормальную ассимиляцию -ң- > -н- перед переднеязычным -р-) очень хорошо укладывается в текущие представления о булгарской языковой истории.
Вообще я разделяю ту точку зрения, что в пратюркском Божественное Небо именовалось Таңры, то есть имело заднерядную огласовку, в то время как более известный вариант Теңри, отражаемый в древнетюркском и в современных кыпчакских, карлукских, южносибирских языках (но не в огузских и не в якутском), является постпратюркской инновацией в "центральнотюркском" ареале (наверное, обусловленной контаминацией с глаголом тең- 'парить'). Во всех данных по булгарской ветви последовательно отражается именно задний ряд основы. Так, в IX веке дунайские булгары оставили в святилище при Мадарском всаднике (северо-восток Болгарии) надпись на греческом, но с булгарскими собственными именами: "Ому[ртаг от Бога] правитель был... и принёс жертвы Богу Ταγγρα(ν)..." (очевидно, вариация на тему того же Таңры, ибо -ң- отражается у греков через -γγ-). А в рассматриваемом волжско-булгарском материале XII в. у ас-Саксини на задний ряд основы довольно явно указывает использование эмфатического ط, а не простого ت в начале слова). Из этого Таңры ~ Танры уже рукой подать до чувашского верхового Тор(ă) ~ низового Тур(ă); нужно лишь предположить упрощение крайне экзотического для чувашского языка сочетания -ңр- ~ -нр- в одиночный -р-.
В одном из списков этого сочинения находим طَنْڭرِ Таңры (с заднеязычным ң), в другом — طُنز Тунз либо طِنز Тынз, но коллега верно отмечает, что вариант из этого последнего списка нужно считать сильно искажённым в результате неоднократного копирования. На мой взгляд, ближайший исходный вариант, имеющий смысл с точки зрения исторической фонетики, — طَنرِ Танры.
Огубленную огласовку ط во втором списке я в любом случае считаю результатом искажения, поскольку реконструкция Тунры или даже Тонры для булгарской фонетики XII в., на мой взгляд, невероятна. Известное огубление исторического *a > o в чувашском (отражаемое как таковое в верховом диалекте) — явление достаточно позднее, датируемое явно послемонгольским временем (а дальнейшее развитие о > у в низовых говорах я и вовсе датировал бы веком семнадцатым). Для волжско-булгарского в XII в. реконструирую глубоко заднерядный, может быть, слегка огубленный *a (~ *å).
Получаемое для волжско-булгарского XII века Таңры ~ Танры (второй вариант, если он отражает реальную фонетику, может указывать на типологическую нормальную ассимиляцию -ң- > -н- перед переднеязычным -р-) очень хорошо укладывается в текущие представления о булгарской языковой истории.
Вообще я разделяю ту точку зрения, что в пратюркском Божественное Небо именовалось Таңры, то есть имело заднерядную огласовку, в то время как более известный вариант Теңри, отражаемый в древнетюркском и в современных кыпчакских, карлукских, южносибирских языках (но не в огузских и не в якутском), является постпратюркской инновацией в "центральнотюркском" ареале (наверное, обусловленной контаминацией с глаголом тең- 'парить'). Во всех данных по булгарской ветви последовательно отражается именно задний ряд основы. Так, в IX веке дунайские булгары оставили в святилище при Мадарском всаднике (северо-восток Болгарии) надпись на греческом, но с булгарскими собственными именами: "Ому[ртаг от Бога] правитель был... и принёс жертвы Богу Ταγγρα(ν)..." (очевидно, вариация на тему того же Таңры, ибо -ң- отражается у греков через -γγ-). А в рассматриваемом волжско-булгарском материале XII в. у ас-Саксини на задний ряд основы довольно явно указывает использование эмфатического ط, а не простого ت в начале слова). Из этого Таңры ~ Танры уже рукой подать до чувашского верхового Тор(ă) ~ низового Тур(ă); нужно лишь предположить упрощение крайне экзотического для чувашского языка сочетания -ңр- ~ -нр- в одиночный -р-.
👍8❤4🔥4🥱4🤡3😁2