Делюсь важным текстом моего преподавателя Сергея Абашина “DECOLONISING DECOLONISATION” о траекториях деколонизации и голосах региональных ученых.
«Те, кто провозглашает деколонизацию, сами не должны быть свободны от деколонизирующего взгляда».
Те, кого исследуют, сохраняют свой маргинальный статус в «западном» дисциплинарном разделении, а кроме того могут быть допущены в глобальную академию, только порвав с советской и своей местной академической традицией и освоив «западный» научный язык.
Проблема такой деколонизации, однако, в том, что она по-прежнему так или иначе вписана в контекст, который ею же определяется как (пост)колониальный. Она опирается на авторитет и легитимность внешнего академического (художественного и любого другого) языка, она стремится занять респектабельное место внутри внешне созданной институциональной иерархии, она построена целиком на взгляде извне, поэтому даже риторическое противопоставление этому взгляду его же и оформляет как значимую точку отсчёта.
Отсюда не может не возникнуть подозрение, что в такой своей версии деколонизация – это способ входа всё в тот же «западный» или «русский» миры, а может быть уже и «китайский», если там сделают эту концепцию легальной, и способ получить статус монопольного эксперта, цензора и посредника как для внешней, так и для своей местной аудитории.
Будет ли подобная монополизация действительно освобождением от несправедливого распределения научных ресурсов/ бонусов и совершается ли такого рода деколонизация в интересах всех групп местного общества, не появляются ли при этом свои молчащие меньшинства, свои зависимые и подчинённые новому модному языку – эти вопросы вовсе не лишены логики и легитимности.
«Те, кто провозглашает деколонизацию, сами не должны быть свободны от деколонизирующего взгляда».
Те, кого исследуют, сохраняют свой маргинальный статус в «западном» дисциплинарном разделении, а кроме того могут быть допущены в глобальную академию, только порвав с советской и своей местной академической традицией и освоив «западный» научный язык.
Проблема такой деколонизации, однако, в том, что она по-прежнему так или иначе вписана в контекст, который ею же определяется как (пост)колониальный. Она опирается на авторитет и легитимность внешнего академического (художественного и любого другого) языка, она стремится занять респектабельное место внутри внешне созданной институциональной иерархии, она построена целиком на взгляде извне, поэтому даже риторическое противопоставление этому взгляду его же и оформляет как значимую точку отсчёта.
Отсюда не может не возникнуть подозрение, что в такой своей версии деколонизация – это способ входа всё в тот же «западный» или «русский» миры, а может быть уже и «китайский», если там сделают эту концепцию легальной, и способ получить статус монопольного эксперта, цензора и посредника как для внешней, так и для своей местной аудитории.
Будет ли подобная монополизация действительно освобождением от несправедливого распределения научных ресурсов/ бонусов и совершается ли такого рода деколонизация в интересах всех групп местного общества, не появляются ли при этом свои молчащие меньшинства, свои зависимые и подчинённые новому модному языку – эти вопросы вовсе не лишены логики и легитимности.
www.oeaw.ac.at
Decolonising Decolonisation
👍3🔥3🤔2
Forwarded from Yusuf al-Qazani
Земли Булгара (بلد بلغار) упоминаются в Хашии Тахтави на Марокыль-Фалях имама Шурунбуляли.
Вопрос, в котором упоминается Булгар, касается обязательности совершения Иша (Ястү) намаза в регионе и соблюдения такой причины для совершения этого намаза как наступление времени
#интересное
Вопрос, в котором упоминается Булгар, касается обязательности совершения Иша (Ястү) намаза в регионе и соблюдения такой причины для совершения этого намаза как наступление времени
#интересное
👍4🤡2👎1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Историк-архивист Сергей Щербаков:
Когда я читал протоколы работы первого рабоче-крестьянского съезда июля 1918-ого года, [на котором] выступали очень многие видные люди того времени. В частности, депутат Учредительного собрания Иван Васильев, который выступал с докладом по развитию потребительской кооперации среди чувашей. Он сказал, что до революции 1917-ого года в Российской империи среди инородцев с высшим образованием чуваши занимали второе место [относительно общей численности народа] после поляков.
Когда я читал протоколы работы первого рабоче-крестьянского съезда июля 1918-ого года, [на котором] выступали очень многие видные люди того времени. В частности, депутат Учредительного собрания Иван Васильев, который выступал с докладом по развитию потребительской кооперации среди чувашей. Он сказал, что до революции 1917-ого года в Российской империи среди инородцев с высшим образованием чуваши занимали второе место [относительно общей численности народа] после поляков.
👍7🔥6❤4
Чувашский искусствовед Алексей Трофимов в своей весьма интересной работе "древнечувашская руническая письменность" приводит дешифровку обнаруженной им на женской рубахе "кĕпе" рунической надписи. Расшифровывает он эту надпись как "хантăс тĕрĕ Кантей", где хантăс — это название особого вида вышивки, а Кантей — чувашское дохристианское мужское имя.
Трофимов пишет: "Наряду с писцами-мудрецами, им [руническим письмом], владели и женщины, сыгравшие особенно большую роль в развитии в вышивке узора письма." Также по мнению Трофимова руническое письмо имело широкое распространение в народных массах. Но кроме представленной в книге женской рубахи, датируемой аж первой половиной 19 столетия, подобных рубах, с "çыру тĕрри", обнаружено и дешифровано так и не было. Впрочем, таких находок, связанных с древнечувашским руническим письмом, и без рубахи чрезвычайно мало и буквально можно пересчитать по пальцам.
Трофимов пишет: "Наряду с писцами-мудрецами, им [руническим письмом], владели и женщины, сыгравшие особенно большую роль в развитии в вышивке узора письма." Также по мнению Трофимова руническое письмо имело широкое распространение в народных массах. Но кроме представленной в книге женской рубахи, датируемой аж первой половиной 19 столетия, подобных рубах, с "çыру тĕрри", обнаружено и дешифровано так и не было. Впрочем, таких находок, связанных с древнечувашским руническим письмом, и без рубахи чрезвычайно мало и буквально можно пересчитать по пальцам.
❤10🤔3👍1👏1
Главный редактор нашего проекта столкнулся с тяжелыми жизненными обстоятельствами: выраженная симптоматика пока не установленного заболевания существенно ухудшила его физическое состояние и ставит под угрозу его дальнейшее обучение в университете.
Просим вас оказать любую посильную помощь, будь то материальную или консультативную. Быть может среди вас или ваших знакомых есть грамотные врачи, ведущие прием в г. Москва, или же кто-то может предложить временное размещение.
Сбер:
Тинькофф:
Подробнее в его личном канале: https://t.me/cats_ahlusunnah/593
Просим вас оказать любую посильную помощь, будь то материальную или консультативную. Быть может среди вас или ваших знакомых есть грамотные врачи, ведущие прием в г. Москва, или же кто-то может предложить временное размещение.
Сбер:
2202 2010 8950 5339 (чтобы скопировать, достаточно один раз нажать на цифры)Тинькофф:
5536 9140 1300 9455
Кирилл Андреевич К.Подробнее в его личном канале: https://t.me/cats_ahlusunnah/593
🙏5👍1
Министерство образования и молодежной политики Чувашской Республики:
Вопрос унификации в информационно-коммуникационных технологиях кодировки символов чувашской письменности при наборе текстов на чувашском языке будет вынесен на рассмотрение на заседании Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
Вопрос унификации в информационно-коммуникационных технологиях кодировки символов чувашской письменности при наборе текстов на чувашском языке будет вынесен на рассмотрение на заседании Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
🔥13
Forwarded from О чём поёт вотячка
Начитались уже за день плохих новостей? Вот вам хорошая: вышел самоучитель удмуртского языка «Мон ачим» (Я сам / Я сама), автор — доктор филологических наук, поэт Алексей Арзамазов. Книга вышла при поддержке Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова. По сообщению Алексея Андреевича, это первая книга из серии, ещё будут самоучители по татарскому, чувашскому, марийскому языкам.
В скором времени книгу можно будет заказать через интернет-магазин Татарского книжного издательства.
P.S. Это, конечно, хорошо, что хотя бы у Татарстана есть деньги на издание удмуртских книжек. Раньше вот эстонцы и финны выделяли деньги на издание книг на языках финно-угорских народов России. А дальше что будет…
В скором времени книгу можно будет заказать через интернет-магазин Татарского книжного издательства.
P.S. Это, конечно, хорошо, что хотя бы у Татарстана есть деньги на издание удмуртских книжек. Раньше вот эстонцы и финны выделяли деньги на издание книг на языках финно-угорских народов России. А дальше что будет…
👍17🥰1
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم ابو اسماعيل عين الله القازاني)
Обложка одного из первых чувашских фильмов советского производства — с девушкой в хиджабе. Какие же особенности культуры сподвигли производителя заложить именно этот образ — и как мало мы знаем о реальной исламизированности народов пространства Булгарского\Газанского вилаета. 🤔
https://t.me/polinanetam/15
https://t.me/polinanetam/15
Telegram
the chuvash worlds
Скоро!
🔥2👍1
Forwarded from Uralistica
Деколонизация для вас в первую очередь это:
Anonymous Poll
27%
— повышение политического статуса колонизированных групп
39%
— освобождение от гегемонии культуры колонизатора
8%
— критика капитализма поздней современности
2%
— критика глобализации
6%
— возрождение доколониальных форм культуры, социальных практик и форм хозяйствования
9%
— поиск нового языка описания реальности
3%
— критика фаллологоцентризма и европоцентризма
8%
— другое
💩1💊1
О чувашах-мусульманах после Октябрьской революции
"Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана
<...>
В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся в Истерлибаш. В 1905 году эта чувашская община вернулась к религии своих предков и получила разрешение царя на возведение мечети. Они пригласили меня на двадцатую годовщину этих событий. Семьдесят домашних хозяйств были озарены светом исламской религии. Я просил Бога вознаградить тех, кто вернется к исламу до Судного дня, и позволить им войти в рай".
Мемуары Абд аль-Маджида аль-Кадири из деревни Истерлибаш на юго-западе Башкортостана
Из книги Альфрида Бустанова и Венера Усманова "Muslim Subjectivity in Soviet Russia"
"Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана
<...>
В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся в Истерлибаш. В 1905 году эта чувашская община вернулась к религии своих предков и получила разрешение царя на возведение мечети. Они пригласили меня на двадцатую годовщину этих событий. Семьдесят домашних хозяйств были озарены светом исламской религии. Я просил Бога вознаградить тех, кто вернется к исламу до Судного дня, и позволить им войти в рай".
Мемуары Абд аль-Маджида аль-Кадири из деревни Истерлибаш на юго-западе Башкортостана
Из книги Альфрида Бустанова и Венера Усманова "Muslim Subjectivity in Soviet Russia"
👍14❤3
ARGADU
О чувашах-мусульманах после Октябрьской революции "Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана <...> В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся…
Община Джиргана состояла из чувашей (millät), которые приняли ислам в 1905 году и построили официальную мечеть. Они насчитывали семьдесят домохозяйств, и [Фатих] служил их религиозным наставником вплоть до Великой Русской революции. Затем он был вынужден уехать (hijrätkä mäjbur bulïp) в [Центральную] Азию. Сейчас он живет в городе Ош.
Мемуары Абд аль-Маджида аль-Кадири из деревни Истерлибаш на юго-западе Башкортостана
Из книги Альфрида Бустанова и Венера Усманова "Muslim Subjectivity in Soviet Russia"
Мемуары Абд аль-Маджида аль-Кадири из деревни Истерлибаш на юго-западе Башкортостана
Из книги Альфрида Бустанова и Венера Усманова "Muslim Subjectivity in Soviet Russia"
👍9❤3
ARGADU
О чувашах-мусульманах после Октябрьской революции "Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана <...> В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся…
В комментариях подсказывают более точный вариант перевода:
«До 1905 года эта махалля называлась насильственно крещеными (مکره) чувашами. После многих лет они в конце концов доказали царскому правительству, что их предки были мусульманами, царское правительство разрешило им вернуться в Ислам и в том же 1905 году они построили мечеть».
«До 1905 года эта махалля называлась насильственно крещеными (مکره) чувашами. После многих лет они в конце концов доказали царскому правительству, что их предки были мусульманами, царское правительство разрешило им вернуться в Ислам и в том же 1905 году они построили мечеть».
👍10🔥1
Forwarded from chuv (дневник)
Советский экран , 1926 год
На обложке Тани Юн, один из первых фильмов Чувашкино «Сар-пигэ»
На обложке Тани Юн, один из первых фильмов Чувашкино «Сар-пигэ»
👍7
Forwarded from 100 ел элек
... Причина, почему чуваши вообще, в данном случае Старо-Ганькинские язычники чуваши, поддаются совращающим речам заведших близкое знакомство с ними татар и татарских мулл, речам, обыкновенно происходящим за общим чаепитием, тянущимся несколько часов сряду, обуславливается, во первых, племенным сходством чуваш с татарами и отличным знанием чувашами татарского языка, который одной конституции с чувашским; во вторых, незнанием чувашами не только язычниками, но и православного догматов и истин православной веры, что в свою очередь объясняется отсутствием в здешних краях русского начала, вообще русского духа, а также отсутствием частых церквей, с ними и священников, единственных учителей православной веры, незнанием большинством чуваш (не говоря уже о женщинах, которые вовсе не знают по русски) русского языка и незнанием священниками, которые приходятся по одному на 5-10 селений чувашского языка.
Из дела " ...о чувашах д. Старой Ганькиной Бугурусланского у., желающих приписаться к магометанскому приходу"
Из дела " ...о чувашах д. Старой Ганькиной Бугурусланского у., желающих приписаться к магометанскому приходу"
👍12
Колонизаторы не всегда навязывают только лишь своё мировоззрение и культуру, но и используют местные традиции в своих целях. Так, царские власти устанавливали чёрные столбы (хура юпа) у деревень, что были замечены в восстаниях (Степана Разина, Пугачёва и др.) или же если кто-то из бунтарей был жителем данной деревни. А особо отличившиеся населенные пункты перед этим ещё и сжигались.
Telegram
the chuvash worlds
«Хура юпа - черный столб. Важнейший символ утраченной чувашской морали. Черный столб наши предки вкапывали у деревни, в которой совершено убийство. Свидетельство глубокого единодушного порицания и наказания всей общины. В эту деревню не должна вести дорога…
❤9💔7👎1