Forwarded from Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
Вообще, как известно, чувашская терминология, связанная с загробным миром и, в частности, с погребальной обрядностью, массово заимствована из арабского и является, таким образом, исламской по происхождению. На этом фоне особенны ценны для понимания генезиса чувашской народной религии те редкие термины, которые имеют явно доисламское происхождение.
Один из таких терминов — ҫӑва 'кладбище', что находит параллель в древнетюркском joγ 'поминки'. В сер. VI в. Менандр использовал слово δόγiα при обозначении погребального обряда Западнотюркского каганата. А в начале VIII в., согласно Феофану, на поминках по своему тудуну хазары принесли в жертву 300 пленных византийцев вместе с турмархом. Что жертвоприношение имело место — не факт (всё же автор был византиец), но хазарское слово для поминок (δoγ) в любом случае настоящее. Отсюда выводимо и чувашское название кладбища.
Что касается чувашского юпа 'намогильный столб (и любой столб вообще)', то все существующие версии его происхождения не лишены проблем. Гипотеза, популярная в европейском чувашеведении, сравнивает юпа со стандартно-тюркским *qa:p-a 'толстый, распухший', откуда, например, и татарское каба 'пряслице'. Семантически это неочевидно, да и формально ненадёжно, поскольку не исключено, что у *qa:pa было собственно чувашское продолжение вида **хупа (а вовсе не юпа), которое было заимствовано в удмуртское, бесермянское кубо, коми-пермяцкое коба 'прялка'. С другой стороны, в трудах московской школы принято сравнение чувашского юп-а 'намогильный столб' и узкотюркского *o:p-uz 'бугор, неровность земли' (правда, здесь имеем опять же и не самую прозрачную семантическую связь, и довольно слабую фиксацию узкотюркского слова). При всём при том, конечно, напрашивается сравнение чув. юпа и монгольского *obuha > обоо и т.п. 'куча камней (как культовое сооружение)', однако природа сходства между этими двумя словами остаётся неясной. Что можно сказать уверенно, так это то, что новообразованием на собственной почве чувашское юпа быть не может; предполагать здесь заимствование также трудно за отсутствием какого-либо правдоподобного источника. Так что, по-видимому, слово это очень старое и отражающее, вероятно, пратюркские или даже более глубокие реалии.
Один из таких терминов — ҫӑва 'кладбище', что находит параллель в древнетюркском joγ 'поминки'. В сер. VI в. Менандр использовал слово δόγiα при обозначении погребального обряда Западнотюркского каганата. А в начале VIII в., согласно Феофану, на поминках по своему тудуну хазары принесли в жертву 300 пленных византийцев вместе с турмархом. Что жертвоприношение имело место — не факт (всё же автор был византиец), но хазарское слово для поминок (δoγ) в любом случае настоящее. Отсюда выводимо и чувашское название кладбища.
Что касается чувашского юпа 'намогильный столб (и любой столб вообще)', то все существующие версии его происхождения не лишены проблем. Гипотеза, популярная в европейском чувашеведении, сравнивает юпа со стандартно-тюркским *qa:p-a 'толстый, распухший', откуда, например, и татарское каба 'пряслице'. Семантически это неочевидно, да и формально ненадёжно, поскольку не исключено, что у *qa:pa было собственно чувашское продолжение вида **хупа (а вовсе не юпа), которое было заимствовано в удмуртское, бесермянское кубо, коми-пермяцкое коба 'прялка'. С другой стороны, в трудах московской школы принято сравнение чувашского юп-а 'намогильный столб' и узкотюркского *o:p-uz 'бугор, неровность земли' (правда, здесь имеем опять же и не самую прозрачную семантическую связь, и довольно слабую фиксацию узкотюркского слова). При всём при том, конечно, напрашивается сравнение чув. юпа и монгольского *obuha > обоо и т.п. 'куча камней (как культовое сооружение)', однако природа сходства между этими двумя словами остаётся неясной. Что можно сказать уверенно, так это то, что новообразованием на собственной почве чувашское юпа быть не может; предполагать здесь заимствование также трудно за отсутствием какого-либо правдоподобного источника. Так что, по-видимому, слово это очень старое и отражающее, вероятно, пратюркские или даже более глубокие реалии.
❤4👎4👍2🤡2
Forwarded from Миллиард Татар
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Билярское городище — археологический памятник федерального значения, расположенный около современного села Билярск в Татарстане (Алексеевский район).
👍7🤣5👎2😁2❤1🔥1
Forwarded from Dr. Bormotucher
Отрывок из книги булгаро-саксинского автора 12 в. Сулеймана ас-Сувари ас-Саксини "Зухрат ар-рийад":
《Аллах, по-сирийски Ила, по-ивритски 'Ила, по-персидски Падишах, по-хорезмийски Бумананад, по-гречески Тамхиса, по-индийски Шитиса, по-тюркски Бийат, по-чигильски Уган, по-гузски Улуг, по-булгарски Тынз (Тунз?), а это имена Аллаха у говорящих.》
Пара замечаний.
1. Многие обозначения Аллаха (в т.ч. некоторые тюркские) явно искажены позднейшими переписчиками.
2. Разные тюркские диалекты обозначены как тюркский, чигильский, гузский и булгарский.
Чигильское и гузское обозначения Аллаха переданы верно. "Тюркское" بِیَات Бийат должно быть огласовано بَیَات и читаться Байат. Булгарское طِنز Тынз или طُنز Тунз должно быть написано и огласовано либо طَنرِ Танры (что сближает с османским и современным турецким произношением), либо طُنرِ Тунры (что сближает с современным чувашским произношением Турă).
Точнее восстановить чтение булгарского слова можно, сличив разные списки (рукописи) сочинения ас-Саксини (уверен, это сделали его современные издатели, но у меня под рукой это издание отсутствует).
《Аллах, по-сирийски Ила, по-ивритски 'Ила, по-персидски Падишах, по-хорезмийски Бумананад, по-гречески Тамхиса, по-индийски Шитиса, по-тюркски Бийат, по-чигильски Уган, по-гузски Улуг, по-булгарски Тынз (Тунз?), а это имена Аллаха у говорящих.》
Пара замечаний.
1. Многие обозначения Аллаха (в т.ч. некоторые тюркские) явно искажены позднейшими переписчиками.
2. Разные тюркские диалекты обозначены как тюркский, чигильский, гузский и булгарский.
Чигильское и гузское обозначения Аллаха переданы верно. "Тюркское" بِیَات Бийат должно быть огласовано بَیَات и читаться Байат. Булгарское طِنز Тынз или طُنز Тунз должно быть написано и огласовано либо طَنرِ Танры (что сближает с османским и современным турецким произношением), либо طُنرِ Тунры (что сближает с современным чувашским произношением Турă).
Точнее восстановить чтение булгарского слова можно, сличив разные списки (рукописи) сочинения ас-Саксини (уверен, это сделали его современные издатели, но у меня под рукой это издание отсутствует).
👍8❤3🤡3🔥2😁1🤣1
Forwarded from Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
Коллега Dr. Bormotucher обратил внимание (выражаю ему также признательность за дальнейшую палеографическую консультацию) на лишь недавно полноценно изданный труд Сулеймана ас-Сувари ас-Саксини "Зухрат ар-рийад..." (XII в.), в котором приводится имя Аллаха "по-булгарски". Свидетельство это, по-моему, вполне замечательно.
В одном из списков этого сочинения находим طَنْڭرِ Таңры (с заднеязычным ң), в другом — طُنز Тунз либо طِنز Тынз, но коллега верно отмечает, что вариант из этого последнего списка нужно считать сильно искажённым в результате неоднократного копирования. На мой взгляд, ближайший исходный вариант, имеющий смысл с точки зрения исторической фонетики, — طَنرِ Танры.
Огубленную огласовку ط во втором списке я в любом случае считаю результатом искажения, поскольку реконструкция Тунры или даже Тонры для булгарской фонетики XII в., на мой взгляд, невероятна. Известное огубление исторического *a > o в чувашском (отражаемое как таковое в верховом диалекте) — явление достаточно позднее, датируемое явно послемонгольским временем (а дальнейшее развитие о > у в низовых говорах я и вовсе датировал бы веком семнадцатым). Для волжско-булгарского в XII в. реконструирую глубоко заднерядный, может быть, слегка огубленный *a (~ *å).
Получаемое для волжско-булгарского XII века Таңры ~ Танры (второй вариант, если он отражает реальную фонетику, может указывать на типологическую нормальную ассимиляцию -ң- > -н- перед переднеязычным -р-) очень хорошо укладывается в текущие представления о булгарской языковой истории.
Вообще я разделяю ту точку зрения, что в пратюркском Божественное Небо именовалось Таңры, то есть имело заднерядную огласовку, в то время как более известный вариант Теңри, отражаемый в древнетюркском и в современных кыпчакских, карлукских, южносибирских языках (но не в огузских и не в якутском), является постпратюркской инновацией в "центральнотюркском" ареале (наверное, обусловленной контаминацией с глаголом тең- 'парить'). Во всех данных по булгарской ветви последовательно отражается именно задний ряд основы. Так, в IX веке дунайские булгары оставили в святилище при Мадарском всаднике (северо-восток Болгарии) надпись на греческом, но с булгарскими собственными именами: "Ому[ртаг от Бога] правитель был... и принёс жертвы Богу Ταγγρα(ν)..." (очевидно, вариация на тему того же Таңры, ибо -ң- отражается у греков через -γγ-). А в рассматриваемом волжско-булгарском материале XII в. у ас-Саксини на задний ряд основы довольно явно указывает использование эмфатического ط, а не простого ت в начале слова). Из этого Таңры ~ Танры уже рукой подать до чувашского верхового Тор(ă) ~ низового Тур(ă); нужно лишь предположить упрощение крайне экзотического для чувашского языка сочетания -ңр- ~ -нр- в одиночный -р-.
В одном из списков этого сочинения находим طَنْڭرِ Таңры (с заднеязычным ң), в другом — طُنز Тунз либо طِنز Тынз, но коллега верно отмечает, что вариант из этого последнего списка нужно считать сильно искажённым в результате неоднократного копирования. На мой взгляд, ближайший исходный вариант, имеющий смысл с точки зрения исторической фонетики, — طَنرِ Танры.
Огубленную огласовку ط во втором списке я в любом случае считаю результатом искажения, поскольку реконструкция Тунры или даже Тонры для булгарской фонетики XII в., на мой взгляд, невероятна. Известное огубление исторического *a > o в чувашском (отражаемое как таковое в верховом диалекте) — явление достаточно позднее, датируемое явно послемонгольским временем (а дальнейшее развитие о > у в низовых говорах я и вовсе датировал бы веком семнадцатым). Для волжско-булгарского в XII в. реконструирую глубоко заднерядный, может быть, слегка огубленный *a (~ *å).
Получаемое для волжско-булгарского XII века Таңры ~ Танры (второй вариант, если он отражает реальную фонетику, может указывать на типологическую нормальную ассимиляцию -ң- > -н- перед переднеязычным -р-) очень хорошо укладывается в текущие представления о булгарской языковой истории.
Вообще я разделяю ту точку зрения, что в пратюркском Божественное Небо именовалось Таңры, то есть имело заднерядную огласовку, в то время как более известный вариант Теңри, отражаемый в древнетюркском и в современных кыпчакских, карлукских, южносибирских языках (но не в огузских и не в якутском), является постпратюркской инновацией в "центральнотюркском" ареале (наверное, обусловленной контаминацией с глаголом тең- 'парить'). Во всех данных по булгарской ветви последовательно отражается именно задний ряд основы. Так, в IX веке дунайские булгары оставили в святилище при Мадарском всаднике (северо-восток Болгарии) надпись на греческом, но с булгарскими собственными именами: "Ому[ртаг от Бога] правитель был... и принёс жертвы Богу Ταγγρα(ν)..." (очевидно, вариация на тему того же Таңры, ибо -ң- отражается у греков через -γγ-). А в рассматриваемом волжско-булгарском материале XII в. у ас-Саксини на задний ряд основы довольно явно указывает использование эмфатического ط, а не простого ت в начале слова). Из этого Таңры ~ Танры уже рукой подать до чувашского верхового Тор(ă) ~ низового Тур(ă); нужно лишь предположить упрощение крайне экзотического для чувашского языка сочетания -ңр- ~ -нр- в одиночный -р-.
👍8❤4🔥4🥱4🤡3😁2
Роль тариката Накшбандия-Муджадидия в распространении Ислама среди народов Поволжья
Этот цикл посвящён роли суфийского тариката Накшбандия-Муджадидия в распространении и возрождении Ислама среди крещеных татар, чувашей, марийцев и удмуртов в XVIII–XIX веках.
Через деятельность ишанов, странствующих суфиев и их учеников прослеживается, как исламские практики, грамотность и социальные связи формировали движение отступничества от христианства и поддерживали мусульманские общины Поволжья в XVIII–XIX веках в условиях имперского контроля.
Введение
Суфийские ишаны и целительство | Часть 1
Суфийские ишаны и целительство | Часть 2
Странствующие суфии
Новообращенные и суфийский байат
Крещеные портные, пророк Енох и тарикат Накшбандия
Социально-политические идеи тариката Накшбандия
Проникновение ветвей Накшбандии — Муджадидии и Халидии — в Россию
Шейхи тариката Накшбандия-Муджадидия, распространявшие Ислам среди наших народов
Шейх Али Сайфуллах
Ни'матуллах ибн Биктимур
Ни'матуллах аль-Алмати и его семья
Сыновья Ни'матуллаха аль-Алмати и его преемник
Ишан Алкин — Часть 1
Биляр как символическое место
Ишан Алкин — Часть 2
Плоды деятельности шейхов тариката Накшбандия-Муджадидия в Поволжье
Исматуллах ибн Ахмад и другие
Источник
Agnès Nilüfer Kefeli
Becoming Muslim in Imperial Russia: conversion, apostasy, and literacy, Cornell University Press, 2014.
🏵 Подписывайтесь на @argadu
Этот цикл посвящён роли суфийского тариката Накшбандия-Муджадидия в распространении и возрождении Ислама среди крещеных татар, чувашей, марийцев и удмуртов в XVIII–XIX веках.
Через деятельность ишанов, странствующих суфиев и их учеников прослеживается, как исламские практики, грамотность и социальные связи формировали движение отступничества от христианства и поддерживали мусульманские общины Поволжья в XVIII–XIX веках в условиях имперского контроля.
Введение
Суфийские ишаны и целительство | Часть 1
Суфийские ишаны и целительство | Часть 2
Странствующие суфии
Новообращенные и суфийский байат
Крещеные портные, пророк Енох и тарикат Накшбандия
Социально-политические идеи тариката Накшбандия
Проникновение ветвей Накшбандии — Муджадидии и Халидии — в Россию
Шейхи тариката Накшбандия-Муджадидия, распространявшие Ислам среди наших народов
Шейх Али Сайфуллах
Ни'матуллах ибн Биктимур
Ни'матуллах аль-Алмати и его семья
Сыновья Ни'матуллаха аль-Алмати и его преемник
Ишан Алкин — Часть 1
Биляр как символическое место
Ишан Алкин — Часть 2
Плоды деятельности шейхов тариката Накшбандия-Муджадидия в Поволжье
Исматуллах ибн Ахмад и другие
Источник
Agnès Nilüfer Kefeli
Becoming Muslim in Imperial Russia: conversion, apostasy, and literacy, Cornell University Press, 2014.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6❤🔥6💊6🔥4👎2🤡1
Карта распределения восточноазиатского происхождения в России по неолитическим моделям qpAdm (метод в популяционной генетике, который позволяет количественно оценить, из каких древних популяций мог состоять генетический профиль человека или группы):
1. Калмыки — 84,9 %
2. Башкиры — 33,2 %
3. Мари — 29,2 %
4. Удмурты — 25,4 %
5. Чуваши — 23,4 %
6. Татары (казанские) — 20,8 %
7. Русские Архангельск (Лешуконский) — 15,2 %
8. Русские Архангельск (Пинежский) — 11,5 %
9. Русские Архангельск (Красноборский) — 10,5 %
10. Карелы — 9,20 %
11. Мордва — 8,52 %
12. Русские Ярославль — 6,29 %
13. Русские Рязань — 4,94 %
14. Русские Тверь — 4,81 %
15. Русские Курск — 3,62 %
16. Русские Орёл — 3,47 %
17. Русские Белгород — 3,31 %
18. Русские Смоленск — 2,83 %
19. Русские Калуга — 2,64 %
20. Русские Псков — 1,79 %
1. Калмыки — 84,9 %
2. Башкиры — 33,2 %
3. Мари — 29,2 %
4. Удмурты — 25,4 %
5. Чуваши — 23,4 %
6. Татары (казанские) — 20,8 %
7. Русские Архангельск (Лешуконский) — 15,2 %
8. Русские Архангельск (Пинежский) — 11,5 %
9. Русские Архангельск (Красноборский) — 10,5 %
10. Карелы — 9,20 %
11. Мордва — 8,52 %
12. Русские Ярославль — 6,29 %
13. Русские Рязань — 4,94 %
14. Русские Тверь — 4,81 %
15. Русские Курск — 3,62 %
16. Русские Орёл — 3,47 %
17. Русские Белгород — 3,31 %
18. Русские Смоленск — 2,83 %
19. Русские Калуга — 2,64 %
20. Русские Псков — 1,79 %
👍9 5🤡4❤3🔥1
kchy_0_0000340.pdf
2.8 MB
Интересно о чувашском: Ряд болгаро-чувашских дохристианских имен отразился в составленном Николаем Золотницким «Алфавитном списке древних исторических имен, преимущественно встречающихся в исторических и юридических актах и служащих к объяснению названий населенных местностей Казанской губернии».
Работа была опубликована в Трудах IV археологического съезда, в ней представлено 147 имен с «указанием исторического памятника и юридического акта»: Айдар – хан булгарский, при нем проповедовался ислам в Булгарии (630-680 гг.); Атабай – чувашин, после 1613 г. и т.д.
В примечаниях от редакции отмечается, что Н.И. Золотницкий, «имея в виду собрать материал для объяснения некоторых названий населенных местностей Казанского края, происходящих от собственных имен, не успел довести своего труда до конца».
🏵 подписка • буст • чат
Работа была опубликована в Трудах IV археологического съезда, в ней представлено 147 имен с «указанием исторического памятника и юридического акта»: Айдар – хан булгарский, при нем проповедовался ислам в Булгарии (630-680 гг.); Атабай – чувашин, после 1613 г. и т.д.
В примечаниях от редакции отмечается, что Н.И. Золотницкий, «имея в виду собрать материал для объяснения некоторых названий населенных местностей Казанского края, происходящих от собственных имен, не успел довести своего труда до конца».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7🔥3 2👍1
И ведь эта дата для нас действительно является знаковой. В самом начале 2016 года мы запустили ARGADU и теперь вступили в свой юбилейный 2026-й.
На момент создания это был уникальный проект в своем роде, а в Телеграм мы и вовсе оказались среди пионеров чувашского дискурса. Нас любили или ненавидели — значит, мы вызывали эмоции, мысли, реакции, но точно не оставляли равнодушными. Мы слегка переполошили чувашский интеллектуальный социум, поколебали закостенелость части интеллигенции, убеждённой, что перед ней оказался щедро финансируемый проект Московского или Казанского Кремля. На деле же всё держалось исключительно на пылком энтузиазме и таланте обычных молодых ребят.
Говорят, то, что ярко горит, быстро гаснет. Подобные примеры мы и сами часто встречали, но если спустя 10 лет кто-то еще читает нас, значит, какой-то огонек внутри мы все же сохранили
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥13❤9❤🔥3🤡2 1
Forwarded from Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
Из всей ближневосточно-рептилоидной линии осмысления чувашской предыстории, нередко проникающей и на страницы академических изданий, пожалуй, действительно любопытным — в силу совпадения длинных слов нетривиального облика и, пусть и в самом общем виде, значений — является только имя чувашского божества Сехмет. Это один из любимых персонажей в чувашской псевдоисторической традиции — поскольку здесь видят, конечно, египетскую богиню Сехмет.
Совпадение забавное, но реально имеем здесь следующую картину. Египетское Sḫm.t возводят к sḫm 'мощь, сила'. Между тем в чувашском имя божества — лишь одно из значений слова сехмет, среди других — 'беда', 'недуг', 'так называют человека, который постоянно без толку с кем-либо бранится'.
Чувашское слово — явно то же самое, что татарское зәхмәт 'хворь (от порчи); эпидемия; инфекция; дух болезни'. И чувашско-татарское слово заимствовано, несомненно, из персидского زحمت zahmat 'неприятность, дискомфорт, беспокойство; давка, толпа'. А персидское слово в конечном счёте восходит к арабскому корню زحم z-ḥ-m, обозначающему идею давки, стеснения, переполнения и т.п.
Совпадение забавное, но реально имеем здесь следующую картину. Египетское Sḫm.t возводят к sḫm 'мощь, сила'. Между тем в чувашском имя божества — лишь одно из значений слова сехмет, среди других — 'беда', 'недуг', 'так называют человека, который постоянно без толку с кем-либо бранится'.
Чувашское слово — явно то же самое, что татарское зәхмәт 'хворь (от порчи); эпидемия; инфекция; дух болезни'. И чувашско-татарское слово заимствовано, несомненно, из персидского زحمت zahmat 'неприятность, дискомфорт, беспокойство; давка, толпа'. А персидское слово в конечном счёте восходит к арабскому корню زحم z-ḥ-m, обозначающему идею давки, стеснения, переполнения и т.п.
🔥10💯4 4
Сегодня не стало великого чувашского художника Праски Витти.
Наша старая статья о нем:
https://argadu.com/2018/01/15/kosmos-praski-vitti/
Наша старая статья о нем:
https://argadu.com/2018/01/15/kosmos-praski-vitti/
ARGADU
Космос в творчестве чувашского художника Праски Витти
На протяжении веков чувашская культура находилась под сильным влиянием русской культуры. Это привело к забвению многих традиций, письменности, религии, устного народного творчества. XX век – это вр…
😭22🕊11💔7🙏2
Чебоксары! 28.03.26 — суббота!
28 марта в Чебоксарах пройдёт Форум молодёжи. Он состоится в Чувашском национальном музее (ул. Красная площадь, 5/2) и начнётся в 10:00.
Цель форума — создать пространство для общения на чувашском языке и познакомиться с деятельностью, творчеством и проектами активной молодёжи, работающей в разных сферах.
Уже сегодня организаторы начинают поиск главных участников форума — активных молодых людей, готовых выступить и рассказать о себе.
Если ты можешь на чувашском языке рассказать о своём творчестве, профессии или каком-то интересном проекте, заполни анкету по ссылке:
https://forms.gle/aJBGsr2ALUfSahJJ8
Анкеты принимаются до 28 февраля 2026 года (28.02.26).
Для участия в форуме в качестве гостя нужно зарегистрироваться по ссылке:
https://forms.gle/2CY1Gz14VNNr6v789
Просим распространить эту информацию и рассказать о форуме другим.
До встречи на Форуме молодёжи!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5👍4🔥2
Telegram
ЧГИГН | Чувашский государственный институт гуманитарных наук
Чувашский государственный институт гуманитарных наук анонсировал Итоговую научную сессию, посвященную Дню российской науки, которая состоится в Никольском зале института 6 февраля 2026 года (начало в 10.00 часов).
Программа состоит из трех сессий:
🔸 К происхождению этнонима чуваш: основные версии и их историческая интерпретация. Научный доклад. Выступают: Савельев А.В., Мясников Н.С.
🔸 Булгарские культовые памятники традиционной веры X–XV вв. (кольцевые городища, святилища, строительные жертвы). Научный доклад. Выступает: Березин А.Ю.
🔸 Историческое краеведение в современной Чувашии: основные направления и характерные черты развития. Научный доклад. Выступает: Касимов Е.В.
🏵 Подписывайтесь на @argadu
Программа состоит из трех сессий:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥7👍6 4
Daniilak — КиберКанал
Чувашия в Telegram! В результате мониторинга Telegram-каналов Чувашии я собрал коллекцию местных сообществ: новости, культура, блоги. Теперь их можно найти на специально созданной интерактивной карте! Карта кликабельная — открывайте каналы Распределение…
Энтузиасты запустили интерактивную галактическую карту с 500 000 Telegram-каналов.
Похожие каналы на карте расположены рядом, образуя тематические архипелаги.
Забавно, что некоторые чувашские каналы, в том числе и наш, попали в категорию «Татарские медиа».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁8🤡5👍4🔥3
Forwarded from Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
На прошлой неделе мы вместе с ведущим чувашским археологом Николаем Станиславовичем Мясниковым представили в ЧГИГН совместный доклад, посвящённый происхождению этнонима чуваш. Печатная версия доклада теперь доступна онлайн. Ценные комментарии к этому тексту уже высказали наши рецензенты — Анна Владимировна Дыбо, Владимир Владимирович Напольских, Андрей Сергеевич Сараев; продолжают поступать отзывы и от других коллег.
В этой брошюре представлена попытка синтеза длинного ряда письменно-исторических, археологических, историко-лингвистических свидетельств, способных пролить свет не только на происхождение названия чувашей, но и в целом на этногенез чувашского народа. Ввиду сложности поднимаемых тем честно будет сказать, что эта попытка — точно не окончательная, и предложенные нами решения многих частных вопросов ещё будут уточнены или даже пересмотрены.
Среди прочего, полагаю, нам удалось наглядно показать, что т.н. суварская гипотеза происхождения чувашей совершенно безосновательна. Также, думаю, после этого доклада не остаётся никаких причин для выведения названия чувашей из некоторого слова со значением "язычник", "жертвоприноситель" и т.п. — убедительных лингвистических или историко-археологических оснований в пользу этой гипотезы не существует.
В целом мы считаем, что сложение новой чувашской идентичности из обломков булгарской нужно связывать с катастрофическими событиями второй половины XIV — начала XV века, что обусловило миграцию основной части булгарского населения с левого берега исторического Итиля на правый — в Заказанье (≈ Арская сторона, Западное Предкамье). Т.н. "заречная" этимология имени чувашей (ср. древнетюркское йогоч "противоположная сторона реки"), в пользу которой высказывались ранее некоторые татарские (Г.В. Юсупов), чувашские (М.Р. Федотов), венгерские (К. Адягаши) исследователи, представляется нам в связи с этим наиболее обоснованной. На наш взгляд, именно на Арской стороне располагался ядерный ареал чувашского народа, отсюда происходило заселение других земель (в том числе и современной Чувашии), и именно на этой территории имели место наиболее интенсивные контакты чувашей с другими народами — марийцами, бесермянами, удмуртами, татарами. Эти контакты во многом определили этнографический, антропологический, языковой профиль народов Волго-Камского региона как мы их знаем по более поздним источникам.
В этой брошюре представлена попытка синтеза длинного ряда письменно-исторических, археологических, историко-лингвистических свидетельств, способных пролить свет не только на происхождение названия чувашей, но и в целом на этногенез чувашского народа. Ввиду сложности поднимаемых тем честно будет сказать, что эта попытка — точно не окончательная, и предложенные нами решения многих частных вопросов ещё будут уточнены или даже пересмотрены.
Среди прочего, полагаю, нам удалось наглядно показать, что т.н. суварская гипотеза происхождения чувашей совершенно безосновательна. Также, думаю, после этого доклада не остаётся никаких причин для выведения названия чувашей из некоторого слова со значением "язычник", "жертвоприноситель" и т.п. — убедительных лингвистических или историко-археологических оснований в пользу этой гипотезы не существует.
В целом мы считаем, что сложение новой чувашской идентичности из обломков булгарской нужно связывать с катастрофическими событиями второй половины XIV — начала XV века, что обусловило миграцию основной части булгарского населения с левого берега исторического Итиля на правый — в Заказанье (≈ Арская сторона, Западное Предкамье). Т.н. "заречная" этимология имени чувашей (ср. древнетюркское йогоч "противоположная сторона реки"), в пользу которой высказывались ранее некоторые татарские (Г.В. Юсупов), чувашские (М.Р. Федотов), венгерские (К. Адягаши) исследователи, представляется нам в связи с этим наиболее обоснованной. На наш взгляд, именно на Арской стороне располагался ядерный ареал чувашского народа, отсюда происходило заселение других земель (в том числе и современной Чувашии), и именно на этой территории имели место наиболее интенсивные контакты чувашей с другими народами — марийцами, бесермянами, удмуртами, татарами. Эти контакты во многом определили этнографический, антропологический, языковой профиль народов Волго-Камского региона как мы их знаем по более поздним источникам.
👍5🤡3❤2🔥2👎1🤣1
Волго-сибирские записки | Атăл-Çĕпĕр çырăвĕсем
На прошлой неделе мы вместе с ведущим чувашским археологом Николаем Станиславовичем Мясниковым представили в ЧГИГН совместный доклад, посвящённый происхождению этнонима чуваш. Печатная версия доклада теперь доступна онлайн. Ценные комментарии к этому тексту…
Савельев_А_В_,_Мясников_Н_С_К_происхождению_этнонима_чуваш_основные.pdf
786.9 KB
Савельев А.В., Мясников Н.С. К происхождению этнонима чуваш: основные версии и их историческая интерпретация.
В совместном научном докладе А.В. Савельева (Институт языкознания РАН) и Н.С. Мясникова (Чувашский государственный институт гуманитарных наук) дан обзор основного корпуса исторических источников от появления этнонима чуваш до начала XVIII в. (зарубежные и отечественные нарративные, документальные, картографические источники), прослежена география расселения чюваши в XVI–XVII вв.
В основной части доклада разбираются наиболее популярные в академической литературе версии происхождения этнонима чуваш (тат. юаш ~ диал. җуаш ‘кроткий, тихий, смирный’; сувар ~ суваз; табгач; чавуш ‘*младший офицер и т. п.’; *шÿäш ‘земледелец’; чув. *ҫӑваҫ ‘язычник’; чув. *ҫӑваҫ ‘заречье > заречные’): их этимология и историческая интерпретация.
🏵 Подписывайтесь на @argadu
В совместном научном докладе А.В. Савельева (Институт языкознания РАН) и Н.С. Мясникова (Чувашский государственный институт гуманитарных наук) дан обзор основного корпуса исторических источников от появления этнонима чуваш до начала XVIII в. (зарубежные и отечественные нарративные, документальные, картографические источники), прослежена география расселения чюваши в XVI–XVII вв.
В основной части доклада разбираются наиболее популярные в академической литературе версии происхождения этнонима чуваш (тат. юаш ~ диал. җуаш ‘кроткий, тихий, смирный’; сувар ~ суваз; табгач; чавуш ‘*младший офицер и т. п.’; *шÿäш ‘земледелец’; чув. *ҫӑваҫ ‘язычник’; чув. *ҫӑваҫ ‘заречье > заречные’): их этимология и историческая интерпретация.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7🤡4👍3🔥2👎1🤣1