pogremushka.
464 subscribers
2K photos
19 videos
2 files
980 links
висцеральность и медовость
Download Telegram
А да, пардону прошу за то, что все вышло до дикости билингвально, но читаю я в оригинале, а там ну Очеьб характерная терминология и неологизмы. Канфэтк.

Для переводчика наверняка книга либо мощнейший фан, либо пытка (либо, как это часто бывает, и то, и другое).
Всем доброй среды, сегодня день премьеры Мистера Мерседеса, я, естесссссственно, не успела дочитать, поэтому вот вам просто в ленту господин Трэдэуэй, чтобы был
А, да, и ещё пардону надо бы попросить за все вчерашние очепятки. Просто считайте это все аффектом.
А, кстати, признайтесь мне в личку, кто репостнул Мьевиля, что ко мне столько людей пришло? Я вас, конечно, обнять физически не смогу, но могу прислать стикер с попой Тома Харди.
Кто-то отфолловил меня за попу Тома Харди, так что...
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вчера открыла Rats, lice abd history, и а) она написана в тридцатых, б) из-за этого весь авторский троллинг написан очень вежливым интеллигентным сарказмом в) тогда уже была тенденция на скандальные биографии селебрити, поэтому он такой "А Я НАПИСАЛ БИОГРАФИЮ... ТИФА"

В общем пока что нас не обманули, он правда намеревается слегка угореть
Товарищи, я дочитала Mr. Mercedes, и оно уоу-уоу-уоу-пацанчик. Мне там понравилось много вещей, не понравилась парочка вещей (кто читал в принципе может догадаться, какие именно), об этом расскажу завтра, а сейчас сажусь смотреть первую серию экранизации, так что перекрестите меня.
Что касается экранизации - я посмотрела пилот, и everything went better than expected.

Во-первых Глисон принес с собой ЧЕМОДАНИЩЕ харизмы, я не знаю как можно в такую историю принесли такой холодный юморок, но у него восхитительное экранное присутствие, он правда очень забавный.

Во-вторых Гарри Тредэуэй после Франкенштейна из Penny Dreadful легко мог бы закатить такого обычного серийного убийцу-скромняжку (потому что тайпкаст, ну серьезно), но он играет именно книжного Брейди, который спонтанно может включать и выключать социальный режим, сарказм и маскулинность. Да и вообще после анемичного Гарри-Виктора у Гарри-Брейди полно энергии.
Все, что нужно знать тут, это что первый раз мы его видим бодро распевающим песню Pet Sematary (ПАСХАЛОЧКА, СТИВЕН), катающимся по городу и показывающим в окно гражданам птицу от локтя.

Вообще тут ревьюеры все говорят что сериал прям такой slow burn, но фишка в том, что персонажей достаточно много, и как раз за этот пилот нам устанавливают всех персонажей и отношения между ними. ИМХО вполне даже успешно.

Грустинка, конечно, что пришлось поменять формат первого письма Брейди на видео, но бумажная могла и правда им еще все затянуть.

Ходжесу еще добавили фееричную соседку, я не знаю зачем она там, но я фонад.

Из плохого - как-то уж совсем косо срежиссированная первая сцена, я не знаю что это вообще было. Я просто смотрела и ждала, когда их всех задавят уже. Это не та эмоция, которую должны вызывать эти люди, ну ребят.
Forwarded from Zero History
Сейчас в разговоре о «Валериане» и источниках его вдохновения понял одну вещь. Даже погруженные в комикс-культуру люди не всегда в курсе о том, что комикс Valérian et Laureline появился задолго до «Звездных войн», «Аватара» и многих других фильмов, которые черпали идеи из него. Это даже не вспоминая об Incal (еще один прекрасный французский комикс), личной мифологии Бессона, предыстории «Пятого элемента» и прочих вещах.

Теперь думаю, что подобная история может повториться и с экранизацией «Нейроманта»: многие ли сейчас вспомнят о романе 1984 года и «небе цвета экрана телевизора, настроенного на пустой канал». Скажут — содрали все из «Матрицы», включая Молли. #movie #Valerian #Neuromancer
Так, ну во-первых я тут осознала, что "Город и город" экранизируют, а во-вторых Лара Пулвер это, конечно хорошо, но с какого рожна у Борлу жена вылезла в сюжете, я не знаю http://www.bbc.co.uk/mediacentre/latestnews/2017/david-morrissey-the-city-and-the-city
Что касается "Валериана", я посмотрела, и претензий ни в стиле "чо все как-то тупо" ни в стиле феминистского бомбежа не понимаю. Вот к локализации у меня претензий куча, потому что так загрязнять перевод совершенно лишним жаргоном... зачем?
К диалогам у меня есть претензии (ну потому что они местами косые, как мой ремонт).

Ноооо... ребят? Там такой детальный мир, там такие режиссерские самосмейки и просто забавы с жанром. Да, там карикатурный злодей, потому что... прикиньте чо? Это карикатура. Вы видели Пятый элемент и Мистера Зорга? У чувака была гитлер-прическа и два кэтч-фрейза, я не знаю как еще объяснить, что Бессон любит угорать.

Про фем-бомбеж я вообще просто нимагу. Там действиельно есть косяки, но почему вот следующие две вещи тревожат население, я не знаю.
а) Damsell in distress. Я не знаю, какое вы смотрели кино, но. Валериан там damsel in distress. валериан. в.а.л.е.р.и.а.н. мальчег.
б) там есть романтическая линия. ОЙ. Я понимаю, это невероятно, но у людей, которые долго работают вместе и симпатичны друг другу (что УСТАНОВЛЕНО сразу же в первой их сцене) ИНОГДА. СЛУЧАЮТСЯ. РОМАНТИЧЕСКИЕ. ЛИНИИ. Это, конечно mind-blowing, да. Никогда не было и вот опять.

Короче, серьезно, достаньте огнетушитель и направьте на себя уже, у меня сил нет.
Кстати по фему-то в "Валериане" у меня есть только один важный вопрос. Хде в борделях все проститутки мужеского полу? Хде продажные мужчины? Кто их спрятал? От кого они спрятались? Выходите, мужчины. Ауууу.